English translation of Amit Agrawal’s take on the prompt
I’d never love
only if I knew
love is penalised
it leads to the grillI got – not spring
but lessons in seasons
shedding leaves –
unseasonal, unfulfilledyou turned away…
in betrayal
who wants to drink
-glasses unfilledWhither love promises
If you are not with me
What’s life , and
what’s being killed?My individuality
dissolving –O God
find me if you can
now tell me your will…
तुझसे न दिल लगाता
अगर मैं यह जानता
मुहब्बत की सज़ा क्या है ।१।
बहार तो न दी मुझे
तूने यह समझा दिया
बेमौसम खिज़ा क्या है ।२।
फ़ेर ली आंखें तूने
तू ही न पिलाये तो
पीने का मज़ा क्या है ।३।
क्या हुई वो कसमें
जब तू साथ नहीं तो
जीना क्या, कज़ा क्या है ।४।
क्या मेरी ख़ुदी अमित
ऐ ख़ुदा तू ही बता
अब तेरी रज़ा क्या है ।५।
In response to: Reena’s Exploration Challenge # 105
